艾米莉·狄金森 诗译

Had I not seen the Sun

我从未拥有此处希望

------- by Emily Dickinson

隐山

  

Had I not seen the Sun

我从未拥有此处希望

I could have borne the shade

反使我坐进黑夜

But Light a newer Wilderness

而荒地中有盏灯

My Wilderness has made

造成我的荒凉余欢


5/3/2018

评论
热度(15)
© 边城诗社 | Powered by LOFTER