诗/泰戈尔 译者版本,隐山
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
is not the way from birth to the end.
生存与实亡的距离不存在
It is when I stand in front of you
而是我如期站在你身前
but you don't understand I love you.
你却不阅历我怎爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
is not when I stand in front of you
不是我如期站在你身前
you don't know I love you
你却不阅历我怎爱你
It is when my love is bewildering the soul
而是爱迷惑了灵魂
but I can't speak it out
却不能把他说给予世
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
is not that I can't say I love you.
不是我不能说我爱你
It is after missing you deeply into my heart
而是想你使得痛泣虚待此心
I only can bury it in my heart
却只能埋进胸怀
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
is not that I can't say to you I miss you
不是我不想说我想你
It is when we are falling in love
而是彼此深情爱对方
but we can't stay nearby
却不能留在各自身边
5/31/2018