译《水落》(J.Jarmusch's "Water Fall")


文/Jim Jarmusch
译/王淇生

碧空中有水洒落
像一缕发丝陨下
从少女的肩头飘过

水,落进池塘
将蒙雾的镜面铺展
涵盖住楼宇和云朵

它陨入门前的溪流,水落
流淌过女儿和母亲的发梢
“下雨了”,也有人这样说

评论
热度(4)
© 边城诗社 | Powered by LOFTER